人工智能下一步征服语言?还差得远
发布时间:2019-03-01 01:04:30 所属栏目:经验 来源:互联网
导读:副标题#e# 编者按:如果你的朋友圈有一位人工智能行业的创业者,你可能会有些焦虑,因为他可能会隔三差五地转个文章告诉你哪些行业要灭绝了。 礼拜二,,阿尔法狗「胜天半子」的时候大家也都很慌,网上流出很多文章说这狗已经聪明到让人了,太可怕了。 有那
评委们表示,神经机器翻译系统翻译出的文字有 90% 都有语法上的错误,这些错误不明显,但足以让受过教育的英语母语或韩语母语者感到尴尬。这次人与机器的对抗结束后,许多语言学家和翻译人员都可以松一口气了。 但不可避免的是,随着神经机器翻译系统的进一步发展,技术性的内容,那些有着严格标准和术语使用规范的内容,可能更容易被机器完美地翻译出来,并且不需要太多后期的人工编辑。 然而,文学和营销方面的文本在翻译时就几乎是需要就目标市场和受众的情况进行再创作,这对于人工智能机器翻译而言,毫无疑问仍然是一个艰难的挑战。翻译这种内容需要基于一定的语境和研究,同时也要有一定创作的能力来与目标读者取得共鸣。 在翻译和语言学的世界里,机器想要取代人类,还有很长很长的路要走。 (编辑:温州站长网) 【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容! |